குடியியல் · புல்லறிவாண்மை

குறள் 843 of 1330

அறிவிலார் தாந்தம்மைப் பீழிக்கும் பீழை
செறுவார்க்கும் செய்தல் அரிது.

Audio for kural 843 is being prepared by tomorrow morning's render. Check back soon.

Share this kural

WhatsAppXTelegram

Or get one every morning

Subscribe on WhatsApp

பாரம்பரிய விளக்கம் · Traditional explanation

அறிவு அற்றவர், தாமே நம்மை வருத்திக் கொள்ளும் வருத்தம், பகைவராலும்கூட அவருக்குச் செய்வது அரிது.

Reader perspectives

What the Council heard back

பணியாளன்Professional

திறமையற்ற ஊழியர்கள் தங்கள் தவறுகளால் நிறுவனத்திற்குச் சுமையை ஏற்படுத்துவார்கள். அவ்வாறான நபர்களுக்குக் கடினமான விமர்சனங்களை வழங்குவது கடினமாக இருக்கும். ஒரு தலைவன், அவர்களின் குறைபாடுகளைச் சரிசெய்ய முயற்சிப்பதைவிட, அவர்களைத் தவிர்ப்பது சிறந்தது.

மூத்தோர்Elder

அறியாமை கொண்டிருப்போர், அவர்களின் செயல்களால் அவர்களே துன்பப்படுவதுண்டு; அதனால், மற்றவர்கள் அவர்களுக்கு உதவி செய்வது கடினம். மனிதர்கள் ஒருவரை ஒருவர் காயப்படுத்தும் போது, அது அவர்களுக்குத் தாமும் சுமையாக மாறும். அறிவின்மை உடையவரின் பிழைகளைச் சீர் செய்ய விரும்புபவர்க்கு அதற்கான சக்தி கிடைப்பது அரிது.

கவிஞன்Poet

அறியாமை எனும் சுமை உடையோர், சுயமானந்தத்தையும் இழக்கச் செய்கிறார்கள்; அவர்களின் தீய செயல்களால் பிறர்க்கும் உதவி செய்வது கடினம். சங்க இலக்கியத்தில் வரும் முரட்டுத்தனமான உருவகத்தைப் போல, அறியாமை ஒருவரைத் தாழ்த்துவதைக் காட்டுகிறது. சொல்லின் ஓசை நயம், 'பீழை' மற்றும் 'செறுவர்' போன்ற சொற்களில் ஒலித்து, துன்பத்தையும் இழிவையும் உணர்த்துகிறது.

Want a brand-styled reel of this kural in your language? create your own